tag:blogger.com,1999:blog-8661078.post8138072717234297709..comments2024-02-22T23:08:05.775+01:00Comments on victa placet mihi causa: Hij kent zijn Frans misschien, maar zijn Nederlands ocharmeMarc Vanfraechemhttp://www.blogger.com/profile/16205483468561231373noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8661078.post-48496254494602235132007-08-05T00:37:00.000+02:002007-08-05T00:37:00.000+02:00Dingen als vae victis zal Walter nooit geleerd heb...Dingen als <I>vae victis</I> zal Walter nooit geleerd hebben wellicht, en of hij één regel in de Statenbijbel heeft gelezen is evenzeer twijfelachtig: anders zou hij met naamvallen overweg kunnen.<BR/>En hij is nog stout ook, want vandaag neemt hij een uitdrukking over die Fassbinder <I>expres</I> verkeerd gebruikt. "Angst essen Seele auf", een beetje zoals in Suske&Wiske soms Jerommeke in infinitieven sprak vroeger, of zoals in Frankrijk de beruchte moordzaak van begin de jaren negentig, waar op een muur geschreven stond: "Omar m'a tuer".<BR/>Ik hopen Walter hij dat weten!Marc Vanfraechemhttps://www.blogger.com/profile/16205483468561231373noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8661078.post-30980651389653210612007-08-04T23:51:00.000+02:002007-08-04T23:51:00.000+02:00Wee Walter! Misschien een cursusje elementaire gra...Wee Walter! Misschien een cursusje elementaire grammatica doornemen...<BR/>Het valt meer en meer op dat journalisten geen Nederlands meer (willen) kunnen. Dat geldt ook voor de VRT, die toch als 'voorbeeld' zou moeten dienen: veel fouten op de nieuwssite, maar (bovenal!) een gruwelijke uitspraak in de stijl van Annelies van Herck (mijn excuses als de familienaam niet correct is geschreven, het ontglipt me even en ik ben te lui om het op te zoeken).<BR/><BR/>BenAnonymousnoreply@blogger.com