Waarom Bart De Wever superieur is aan de journalistjes die hem proberen te 'duiden'
.
Gisteren heeft de Kwaliteitstabloid een loffelijke poging ondernomen om grappig uit de hoek komen, maar die doelstelling hebben ze niet goed weten te implementeren. Ik zal u zeggen waarom ik dat vind.Zoals de meeste mensen beseffen: bij een geslaagde grap hangt veel ervan af wáár je ze vertelt, in welk gezelschap, hoe laat op de avond &cet.
Bij het geval dat wij hier bespreken, lag de mislukking alvast niet aan de plek waar ze de grap verkochten, want op hun pagina's Opinie&Analyse worden vaker goede moppen getapt. Ze kunnen daar rekenen op enkele vaste waarden, hun Huyses, Hooghes, Sinardets et aliis*, die destijds –ik spreek van lang geleden– elk op hun beurt en met veel succes konden aantonen dat de kiezers van Leterme eigenlijk niet nationalistisch gezind waren.
Voor ernstige, zij het soms ironische journalistieke mededelingen hebben ze bij De Standaard een andere en veel kleinere rubriek, namelijk Kreten&Gefluister.
Het moet voor de medewerkers van die rubriek dan ook een lichte ontgoocheling zijn geweest, dat gisteren in Terzake de Marketeer hen als clowns wegzette:. Euh, enfin, in ons geval es het opgepikt in, euh, meer in een rubriek van heu, kijkt eens hoe dwaas heu of welke dwaze onderzoeken er nu wel allemaal euh gebeuren, mar je moe natuurlik vastellen, ja dit ding, euh, het ziet er goed uit… dat is professioneel gemaakt he… Datadriven, onderzoeksbureau euh…
Hij had het vanzelfsprekend over de manier waarop De Standaard in de val van Woestijnvis (en Belga) was getrapt, en over die veelvuldig en goed coïterende VLD-ers.
Bijzonder moedig was hij misschien niet, maar we begrijpen dat Peter het feit moest maskeren dat zijn kwaliteitstabloid het heel soms moet afleggen tegen het Belang van Limburg en de Gazet van Antwerpen.
En vaak gelooft de Marketeer ook echt dat hij iets te vertellen heeft. Bijvoorbeeld als het gaat over de tatoeage van een (vermoed ik) Engelse voetballer, die het Latijn wellicht niet uitstekend beheerst, en die in Chinese inkt "vini" op zijn arm had laten prikken, in plaats van "veni".
Om zoiets te melden jaagt Peter graag twee van zijn journalisten in touw, in dit geval Bernard Bulcke en Wouter Woussen, en hij laat hen veiligheidshalve zelfs bijstaan door een latinist, want een fout tegen het Latijn is rap gemaakt.
Bij de foto van die voetballer laat hij drukken: Zoek de (intussen verbeterde) fout op de arm van Jonathan Legear. En rond die foto staan dan een hoop Latijnse lapidaire zinnen (Peter zelf meent dat het om citaten gaat), die een kwaliteitslabel meekrijgen dat ...ons behoedde voor flaters zoals die van de voetballer Jonathan Legear (zie foto).
En dan schrijft hij:
Vertaling: ‘Woorden vervliegen, geschriften
blijven.’
Toepasselijk op: Al wie soms de aanvechting
voelt gespierde taal aan het papier,
een journalist of een camera toe te vertrouwen.
Het spreekt dat ik Peter in een mail, en op de site van DS, erop gewezen heb dat het "volant" was, net zoals die voetballer "veni" had moeten laten graveren.
Een figuur als marketeer Vandermeersch antwoordt dan niet, misschien omdat een prætor zich niet met kleinigheden bezighoudt, en mijn reactie online verscheen evenmin... maar Petertje liet die kemel wel snél rechtzetten op de site, en vandaag stond er zelfs een klein mea culpa'tje in de krant, zij het zonder enige verwijzing naar het artikel met dat kwaliteitslabel (en de gedrukte versie van zijn gazet kon zelfs Hij niet meer stilletjes verbeteren, aangezien scripta manent).
Hoe anders reageerde niet Bart De Wever, op een blog die ik jaren geleden aan hem wijdde? En die u nu eerst moet lezen, lezer...
De Wever schreef mij toen onmiddellijk: "... dat zal mij leren van te spreken over zaken waar ik niets van afweet." . Punt.
Er blijft toch een verschil in stijl, tussen een rurale évolué en een stadsmens.
_____________
* hier mag geloof ik de verbogen vorm.
.
15 opmerkingen:
Briljant! Frank Thevissen
Bedankt Frank! ...het is tijd dat ik weer wat ga bloggen, al beleven wij een periode van politiek-journalistiek stilzwijgen ;-)
Als ik deze bijdrage lees krijg ik ook de blogkriebels. Overigens: 'Scriptum impressumque est scabendum ubique in loco prurenti'. Of zoiets. Zonodig een correctie om mij ordentelijk te kunnen scharen achter de Latijnbekkende goedmenenden.
@raf: Nu kun je zeggen wat je wil, de charme van het Latijn en zo, maar in het West-Vlaams klinkt dat stukken beter. En het rijmt nog ook.
@Marc. Weer een heerlijk bad voor de geest. Maar wat een gemeen uitsmijtertje.
Zeker voor deze rurale dégénéré.
:-)
@Marc:
Er is iets niet pluis met de teller van de reacties, waardoor het paard de verdiende haver niet krijgt...
Er scheelt inderdaad iets met die module, maar wat weet ik niet goed: ik zal het eens moeten navragen bij mensen die daar iets van afweten, zou BDW zeggen.
Marc,
Dank voor dit artikel. We zouden eigenlijk een soort metablog moeten opzetten met "mediawatcherij", waar jij, Frank en nog een vijftal anderen hun ding kunnen doen. In Flanders Fields werkt prima voor al wat vrijheidsminnend is. Waarom zou dat niet kunnen voor wie waarheidsminnend is? (Zonder dat het een het ander natuurlijk uitsluit). De toekomst is aan de bloggers.
Brecht.
De beste vind ik nog de superjournalist Marc V.d.L. in je link naar Ter Zake. "Internetjournalistiek... amateursjournalistiek, waar om het even wie om het even wat kan op zetten..."
daarentegen: "beroepsjournalisten... serieuze journalisten..."
De haat en de afgunst zijn zó af te lezen op het spleetmondje van superjournalist Marc.
"Doe stille voort" Marc (Vanfraechem, dat spreekt!)
Laat ons ook de goede dingen van de media onder de aandacht brengen. Ik beluisterde J.P.Rondas in zijn gesprek met Lode Wils, uitgezonden tussen 11 en 12, dus op een moment dat de stembureau's nog open waren.
Mijn besluit stond al maanden (jaren?) vast. En toch slaagde Rondas erin om mij, via de trouweloze verhalen van Belgische en Lakense machthebbers, extra te motiveren. Het slot was meesterlijk: "Vergeet uw oproepingsbrief niet - uw identiteitskaart evenmin - doe uw plicht - ga nu!"
@Jan Soete: ja, Van De Looverbosch... ik heb de man al zo vaak geattaqueerd, niet op het blog, maar elders wel, omdat hij zo flagrant vooringenomen is.
Maar ik viel hem dan aan, naar goede gewoonte, op storende foutjes, de ene keer tegen het Frans, dan het Engels, Duits, Latijn, Nederlands ...allemaal talen die hij onvoldoende beheerst om er grapjes in te maken.
Over de taal der wiskunde, die hij ook dacht te kunnen hanteren, schreef ik wél een blogje.
De grote De Wever op zijn beurt vertaalde "Nil volentibus arduum" als "Niets is te moeilijk voor ZIJ die het willen".
Terwijl hij toch de erfgenaam is van, eh, hen die het Nederlands in deze contreien plachten te verdedigden.
BB
Ja, Benno, dat was ook een stamp in mijn maag toen, en direct, die "zij". Ik hoop dat de Germanisten in zijn kamp hem dat intussen hardhandig Diets hebben gemaakt.
Zoals dat trouwens aan de journalisten van de Kwaliteitstabloid en van de Morgen ook eens mag gezegd worden, desnoods moet iemand hen met een lat op de kneukels slaan, want ik las het nog deze week... maar ik ben nu te lui om precies uit te zoeken waar of wie.
Vanuit de US of A profonde, van ver de tribulaties in Vlaanderen volgende, via hotel wifi, Marc, heerlijk artikel, en ja, een datief lijkt me aangewezen (aliis). Binnen een weekje thuis zal ik het nog eens nakijken. En ook ik heb proof dat BDW niet te beroerd is uitschuivers toe te geven. Het geeft wat men in dit parallax westers land 'HOPE' noemt. Tot over een paar dagen, Marjorie
Bedankt Marjorie, en goede vakantie gewenst in het diepe Amerika! Ik wist het ergens nog wel, maar nu voel ik mij pas gerust met mijn datief. In het Duits doen ze dat in die gevallen, Latijnse woorden verbuigen. In het Nederlands zie je dat nooit, maar ik kon het niet laten.
Een reactie posten