Eerst een mopje en dan serieus
Boek twee
Gedwongen vrijwillige bijdragen
door mensen uit de hogere kringen geïnd in salons
62
In Londen worden alle soorten consulten erg duur betaald, en het geringste advies wordt er als een consult beschouwd. De beroemde advocaat Driadust* liep door Alls-street toen een koopman hem een shilling toonde, en vroeg of die goed was. “Heel goed”, zei de doctor terwijl hij hem in zijn zak stopte, “de tweede geeft u me maar een andere keer.”
Zodus, als u naar Engeland gaat en u spreekt er met een arts of advocaat, eindig uw zin nooit met een vraagteken.
Livre deuxième
Des contributions volontaires forcées
levées par les gens du monde dans les salons
62
À Londres, les consultations de tout genre se paient fort cher, et le moindre avis est regardé comme une consultation. Le célèbre Driadust, avocat,* passait dans Alls-street, lorsqu’un marchand, lui montrant un schelling, lui demanda s’il était bon.
Ainsi, quand vous irez en Angleterre, si vous parlez à un médecin ou un avocat, ne terminez jamais votre phrase par un point d’interrogation.
______________
*Walter Scott droeg hem zijn Ivanhoe op.
Boek drie
Bevoorrechte activiteiten
Hoofdstuk II
Résumé van het hoofdstuk
In welk land ook, hebben de heiligen meer macht dan Onze-Lieve-Heer. Maak je nooit zorgen over de koning; zorg wel dat je de bureaucratie aan jouw kant hebt: ziedaar de enige redplank.Livre troisième
Industries privilégiées
Chapitre II
Résumé du chapitre
En tout pays les saints ont plus de pouvoir que le Bon Dieu. Ne vous inquiétez jamais du roi ; mais ayez pour vous la bureaucratie : voilà la seule planche de salut.


Geen opmerkingen:
Een reactie posten